a weird ( Language ) taLe : variation and change in the adjectives of strangeness SAli
نویسندگان
چکیده
this article presents a synchronic quantitative study of adjectives in the semantic field of strangeness in a large North American city, toronto, the largest urban center in Canada. the analysis is based on nearly 2,000 adjectives, representing 11 different types, as in She’s really weird and She’s odd. the distribution of these adjectives in apparent time provides startling evidence of change. the adjective strange is quickly moving out of favor, and weird has expanded dramatically, usurping all other forms. Neither linguistic nor social factors are implicated in this change, suggesting that lexical replacement is the prevailing mechanism driving the development. Consideration of the broader context reveals that renewal and recycling of these adjectives is rooted in the history of english and is progressing in parallel at least across british and North American english. the actuation of the shift toward weird may be rooted in developments in literature and mass media, revealing that adjectives are a vibrant area of the grammar that may be used to track cultural influences on linguistic change. in this article, we target a little-studied topic in dialect or variation research, adjectives. this area of grammar is vast in lexical variety, with overlapping meanings and apparently random choices, undoubtedly one of the reasons it has not been the subject of quantitative investigation till now. our first aim is to document how to approach dialect differences, variation, and change in adjectival use systematically. We begin by utilizing a series of computational techniques to explore the data to delimit the investigation. Crucially, we have at our fingertips one of the largest corpora of spoken vernacular North American english, the toronto english Archive (teA). moreover, it is socially stratified and sampled across a wide age range of individuals born from the early to late twentieth century. together, the computational methods and this substantive data set provide key elements for uncovering relevant and timely variation within the adjectives of contemporary (North American) english. Following sociolinguistic methods, we A Weird (Language) Tale 5 delve deeply into a particular semantic field of adjectives—those describing out-of-the-ordinary qualities and things—to uncover patterns and trends in the variation and change of adjectives.
منابع مشابه
The Contrastive Analysis of Persian and English Adjective Knowledge
There are a lot of learners all around the world, who are studying in the field of English, but not all of them are proficient in any field of English such as (literature-teaching-translation), and especially in the field of translation which requires a considerable knowledge of two languages such as English and Persian. The present article intended to consider the contrastive of English and Pe...
متن کاملThe Effect of Contrastive Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge
Contrastive analysis of hypothesis is the comparison of the linguistic system of two or more languages and it is based on the main difficulties in learning a new language that caused by interference from the first language. The present study intended to investigate the effect of contrastive analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The questi...
متن کاملThe Effect of Error Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge
The present study intended to investigate the effect of Error Analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The question of this study followed the fact that whether Error Analysis has any effects on intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives, In order to find the answer of this question, this article considered some issues about Error Analysis and their ...
متن کاملCollaborative Output Tasks and their Effects on Learning English Comparative Adjectives
This study aimed to examine the effect of two types of collaborative output tasks on Iranian EFL learners’ comparative adjectives with two or more syllables. Thirty Iranian EFL learners participated in this study which were then divided into two experimental and one control groups; one experimental group received dictogloss task in 4-pairs and the other experimental group was given text reconst...
متن کاملOn the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives
Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2014